应对之道:解析deal with与dealt with的区别与用法详解
deal和deal with这两个词组虽然都含有处理的意思,但它们的具体用法和含义有所不同。
deal with主要用来表示处理、解决某件事情或涉及某种情况。例如,“你需要学会如何处理这个问题”可以用英文表达为“You need to learn how to deal with this problem”。deal with也可以表示与某人打交道或对付某人,如“让我来处理他”可以表达为“Let me deal with him”。deal with还有做生意的含义,例如“这家公司与许多海外供应商做生意”。
而deal这个词则具有更广泛的含义。它可以作为名词表示交易、买卖,如“那笔肮脏的交易是在酒吧间谈妥的”可以用英文表达为“That dirty deal was negotiated over drinks in the hotel bar”。deal还可以表示待遇、数量、程度、与某人打交道、做生意等。还有一个常用的短语是“deal with sb./sth.”,意思是处理、解决某人或某事情。与business、commerce、trade等词相比,deal更强调一次性的交易或买卖。
"trade"是一个通用词汇,其含义广泛。它可以指代某种具体的商业活动,也可以泛指广泛的贸易领域。这个词的用途多样,非常灵活。
"bargain"多用于描述买卖双方通过谈判、协商,就商品的质量、数量、价格等条件达成协议的交易。它强调的是双方通过协商达成的一种较为优惠的交易。
"deal"则是一个口语化的词汇,通常指买卖双方经过交涉达成协议并成交。这个词带有一定的口语色彩,更强调双方之间的交流和达成协议的过程。
在用法上,"do with"和"deal with"都可以表示处理、应对某事或某人。但它们在使用上有一些微妙的区别。"deal with"常与不连接副词"how"连用,而"do with"则常与连接代词"what"连用。"deal with"的含义更广泛,可以表示论述、涉及等含义,而"do with"则没有这样的用法。
以下是关于"do with"和"deal with"的双语例句:
对于"do with",例如:我不知道该如何处理这些剩下的食物。对于这个问题,你将如何处理?"do with"还常与一些感受、经历有关,如人们经常分享的一些难忘的经历往往伴随着痛苦和无法预料的失落。
对于"deal with",例如:我们必须积极采取措施解决这个问题。必须将此事作为紧急事务处理。她还表现出自己不善理财。"deal with"更多地与解决问题、安排事务等行动相关。
"do with"和"deal with"都与名词作为宾语,但"deal"是不及物动词,不带宾语,而"do"是及物动词,其宾语通常是连接代词"what"。在表达意思上,"do with"可以表示处置、忍受、相处、有关等,而"deal with"则意义更广,可以表示对付、应付、处理、安排、论述、涉及等。