Maroon5维密秀:非VIP观众期待的活动亮点(2024)
《老鼠的寻亲记》
很久以前,有一只老鼠爸爸。他希望将自己的女儿嫁给世界上最出色的人。谁是世界上最出色的人呢?
老鼠爸爸陷入了沉思。他首先想到了太阳,认为太阳一定是世界上最出色的人。于是他前往与太阳交谈。
“您好,太阳先生!我知道您在世间享有盛誉,您是否愿意娶我的女儿呢?”老鼠爸爸问道。
太阳却回答说:“我并不是世界上最出色的人,最出色的应该是云。”
接着,老鼠爸爸又去找云。他向云表达了自己的愿望,询问云是否愿意娶他的女儿。但云回答说:“我也不是最出色的,最出色的应该是风。”
于是,老鼠爸爸再次启程,去找风。他向风诉说了自己的心愿,然而风却说:“我同样不是最出色的,最强的应该是墙。”
老鼠爸爸决定去找墙。他来到了墙的面前,再次询问:“您好,墙先生!我知道您是世间强者,您是否愿意让我们的女儿嫁给您呢?”
墙回答说:“只要我一出现,你就能感受到我的存在,我无法娶你的女儿。”
经过一番寻找,老鼠爸爸终于明白,世界上最出色的人并不是外在的强大,而是能够给予爱与保护的人。他决定将女儿的婚事交给时间来决定,希望她能够找到一个真正能够珍惜她、爱护她的人。
这就是《老鼠的寻亲记》,一个寻找真正幸福的故事。世界上最伟大的人,其实是老鼠!
(哈啰!墙先生,我知道你是世界上最伟大的人)
你愿意娶我的女儿吗?
什么?我才不是世界上最伟大的人呢!最伟大的其实是你们!是老鼠!
世界上最伟大的人…是老鼠?)
没错!世界上最伟大的就是老鼠,你看,只要你们一出现,我就被挖洞了!
老鼠爸爸好开心!他终于知道世界上最伟大的人了,就是老鼠。他决定要将自己的女儿嫁给隔壁英俊的鼠小弟。
【解释】
marry:嫁、娶某人。请注意,marry之後并不须要加像 with或 to这样的介系词。例如:She married John last year.(她去年嫁给 John了。)
get married to(someone):嫁给、娶了某人。因为我们中文总说「跟」某人结婚,所以很多同学自然很习惯地想用 with这个字。例如:She got married to someone named Frank.(她嫁给一个叫 Frank的人。)
get married:结婚。如果要用 marry这个字,之後总要加 someone,表示嫁娶某人。不然就要用 to get married这个片语来表示结婚这件事的发生。例如:My best friend got married last weekend.(我最好的朋友上个周末结婚了。)
be married:结婚了,一种状态的表示。例如:I am married.(我已经结婚了。)
be married(to someone):与某人结婚了,一种状态的表示。这是很多同学最容易弄错的一个,请特别注意。例如:I've been married to my wife for nearly 20 years.(我跟我太太已经结婚将近二十年了。)有一个片语叫 to be married with children,是表示「已经结婚生子了」。例如:She's married with children to Joey。(她和 Joey已经结婚,并有孩子了。)